Page 9 - MGTO_2017_AnnualReport_Activities
P. 9
2017 年旅遊局工作回顧
Retrospectiva dos Trabalhos Realizados pela DST em 2017
旅遊局
旅遊局職能包括協助制定並執行特區旅遊政策、促進旅遊業發展和多元化、監管旅遊 及相關企業並發出執照,貫徹澳門特區在旅遊方面全面訂定的目標。旅遊局在全球有12 個駐外代表及市場顧問,包括:中國香港、日本、韓國、印尼、泰國、馬來西亞、印度、 澳洲及新西蘭、美國、英國及愛爾蘭、俄羅斯及中國台灣(市場顧問)。而現時3所澳門 特別行政區駐外辦事處,包括澳門特別行政區駐北京辦事處、在台灣澳門經濟文化辦 事處,以及澳門駐葡萄牙旅遊推廣暨諮詢中心,積極推廣澳門旅遊業。
面對國際經濟環境的不穩定狀況、匯率變動等影響,旅遊業在經歷調整階段後,2017年 訪澳旅客人數已呈明顯的上升態勢,旅客總消費亦已恢復增長。特區政府完成了《澳門 旅遊業發展總體規劃》的編制工作,開發多元化旅遊產品,積極展開打造“美食之都” 的工作,完善旅遊法規配套和強化行業監管,加強業界培訓;發揮聯動效應,進行 宣傳推廣,參與國際和區域旅遊事務。
DST
A Direcção dos Serviços de Turismo (adiante designada por DST) tem, como atribuições, a definição e execução das políticas no âmbito do turismo da RAEM, a promoção do desenvolvimento, a diversificação e a fiscalização da indústria turística e das empresas relacionadas, bem como a emissão das licenças de exploração com vista a alcan-çar todos os objectivos estabelecidos para a RAEM no âmbito do Turismo. A DST tem 12 representações e consultadoria no Exterior: Hong Kong, China, Japão, Coreia, Malásia, Tailândia, Índia, Indonésia, Austrália/Nova Zelândia, EUA, Inglaterra/Irlanda, Rússia e Taiwan, China (consultadoria). Actualmente os três escritórios da RAEM no exterior, designadamente, a Delegação da Região Administrativa Especial de Macau em Pequim, a Delegação Económica e Cultural de Macau em Taiwan e a Centro de Promoção e Informação Turística de Macau, em Portugal, promovem, com dinamismo, a indústria do turismo de Macau.
Perante a instabilidade do ambiente económico internacional e a turbulência cambial, e após a indústria turística ter ultrapassado uma fase de ajustamento, o número de visitantes em Macau em 2017 apresentou uma tendência nítida de subida, e a despesa total dos visitantes também recuperou o seu crescimento. O Governo da RAEM concluiu a elaboração do Plano Geral do Desenvolvimento da Indústria do Turismo de Macau, desenvolveu a diversidade dos produtos turísticos e os trabalhos para tornar Macau numa Cidade de Gastronomia, além disso, melhorou a legislação da área turística, reforçou a fiscalização e as acções de formação no sector do turismo e potenciou os efeitos de sinergia para realizar acções de promoção e divulgação, bem como participou em várias actividades turísticas regionais e internacionais.
9